PREGUNTA: CÓMO DEBE PROCEDER LA PERSONA QUE POR ERROR PRONUNCIA EN SHABBAT LA BENDICIÓN CORRESPONDIENTE A LOS DÍAS SEMANALES O VICEVERSA?
RESPUESTA: COMO VIMOS ANTERIORMENTE, EN LA BENDICIÓN DE ASHKIVENU, POSTERIOR A LA LECTURA DE SHEMA EN LA PLEGARIA DE ARVIT, EL TEXTO QUE CONCLUYE ESTA BENDICIÓN DIFIERE DEL DE SHABBAT.
AHORA, DEBEMOS ANALIZAR CÓMO DEBE PROCEDER LA PERSONA QUE POR ERROR PRONUNCIA EL TEXTO CORRESPONDIENTE A LOS DÍAS DE SEMANA EN LA NOCHE DE SHABBAT. O SEA QUE PRONUNCIA EL TEXTO “SHOMER ET AMO ISRAEL” –QUIEN GUARDA AL PUEBLO DE ISRAEL- EN LUGAR DEL TEXTO “HAPORES SUCAT SHALOM ALENU” –QUIEN EXTIENDE LA CABAÑA DE PAZ SOBRE EL PUEBLO DE ISRAEL-. ESTA SITUACION YA FUE CONTEMPLADA POR LA AUTORIDADES DE LA HALAJÁ, Y LO CITA EXTENSAMENTE NUESTRO MAESTRO, EL GRAN RABINO DE ISRAEL RABÍ ITZJAK YOSEF SHELIT”A.
A CONTINAUCÓN VEREMOS EN FORMA SINTÉTICA LAS OPINIONES AL RESPECTO.
EL TALMUD YERUSHALMI (BERAJOT CAP. 4) CITA LA COSTUMBRE QUE IMPERABA EN CIERTAS COMUNIDADES QUE RECITABAN EL TEXTO DE LA BENDICIÓN QUE HOY RECITAMOS EN SHABBAT, DURANTE LOS DÍAS DE SEMANA. YASÍ TAMBIÉN LO CITA EL MEIR”I EN SU COMENTARIO SOBRE EL TRATADO DE ABOT, DONDE EXPLICA QUE CIERTAS COMUNIDADES INCLUSO DURANTE LOS DÍAS DE SEMANA REZAN ESTA BENDICIÓN CON EL TEXTO CORRESPONDIENTE A SHABBAT, O SEA QUE TAMBIÉN DURANTE LOS DÍAS DE SEMANA CONCLUYEN ESTA BENDICIÓN DICIENDO “HAPORES SHCAT SHALOM ALENU”, PERO AGREGA QUE ESTA COSTUMBRE NO PROSPERÓ Y HOY UTILIZAMOS ESTE EXTO SÓLO PARA EL VIERNES POR LA NOCHE O LAS NOCHES FESTIVAS..
TAMBIÉN, COMO VIMOS EN LA ENTREGA ANTERIOR, EN CIERTAS COMUNIDADES RECITABAN EL TEXTO SEMANAL, O SEA “HASHOMER ET AMÓ ISRAEL” EN LA PLEGARIA DE ARVIT DE SHABBAT.
DE TODAS MANERAS, OVSERVAMOS QUE LAS DIFERENCIAS EN LOS TEXTOS DE ESTA BENDICIÓN NO SON TAXATIVOS Y POR LO TANTO EL INTERCAMBIO DE LOS MISMOS POR ERROR NO INVALIDA LA BENDICIÓN.
SIN EMBARGO, SI AL COMETER EL ERROR SE PERCATA EN FORMA INMEDIATA, O SEA DENTRO DEL LAPSO EN QUE PUEDE PRONUNCIAR LA FRASE “SHALOM ALEJA RABI” DEBE CORREGIR SU ERROR Y PRONUNCIAR EL TEXTO CORRESPONDIENTE.