Halacha pour jeudi 21 Sivan 5774 19 juin 2014

Pour la guérison totale de :
Gabriel Ben Simha
Nissim Ben 'Hanna (Roubach)
Azar Ben Lisa Kamouna (Cohen)
Maxime Moché Ben Sarah (Amar)
Michelle Bat Daisy Esther (Amar, née Madar)

Pour l'élévation de l'âme de :
Jacques Jacky Yaakov Ben Chalom (Ben Adiba) z''l
Alain Chélomo Ben Avraham (Sebban) z"l
Eliyahou El'hanan Its'hak Ben Yoël (Bouhnik) z"l
Ethan Eliyahou David Ben Fredj (Arfi) z"l
Georges Jojo Nissim Ben Moché (Hadjadj) z"l
Yvonne Ouarda Bat Sultana (Hadjadj, née Fitoussi) z"l

Lecture pointilleuse du Chéma’

Il est enseigné dans une Michna du traité Bérah’ot (15a) :
« Si l’on a lu le Chéma’ sans s’être entendu (on a lu à voix basse), on s’est acquitté de son devoir. Si on l’a lu sans veiller à articuler correctement les lettres, selon Rabbi Yossé on s’est acquitté de son devoir, selon Rabbi Yéhouda on ne s’est pas acquitté de son devoir. »
 
Dans la Guémara (ibid.15b), la Halacha est tranchée pour les deux cas, aussi bien si l’on a lu le Chéma’ à voix basse (sans s’être entendu), aussi bien si l’on a lu le Chéma’ sans veiller à articuler correctement les lettres, on s’est acquitté de son devoir (à postériori). Mais Léh’até’hila (à priori), il faut accomplir la Mitsva telle qu’elle a été donnée, et veiller à lire le Chéma’ à haute voix, de sorte que l’on s’entende, et il est également une Mitsva d’articuler les lettres correctement.
 
Si l’on a lu en exprimant des mots qui n’ont pas de sens 
Il faut préciser que lorsque nos maitres enseignent « Si on l’a lu sans veiller à articuler correctement les lettres, on s’est acquitté de son devoir », ceci est valable uniquement lorsqu’il ne s’agit que d’un manque de précision grammaticale, par exemple lorsqu’on n’a pas appuyé sur une consonne qui le nécessitait, ou bien que l’on n’a pas marqué de temps entre un mot et un autre (lorsque c’était nécessaire, comme nous l’expliquerons avec l’aide d’Hachem). Mais si l’on a omit des mots ou des lettres du Chéma’, on ne s’est pas acquitté de son devoir, même à postériori.
 
Par conséquent, celui qui lit le Chéma’ de façon hâtive, et au lieu de dire « Véahavta Ett A.D.O.N.A.Ï Elo-héh’a » il dit « Véavta …. », il ne s’est pas acquitté de son devoir, de même pour tout autre exemple similaire.
 
Prononcer la lettre « Youd » avec insistance 
Il faut correctement prononcer en appuyant la lettre « Youd » de « Chéma’ Israël » (comme si qu’il était écrit YISRAEL). De même pour le mot « Véhayou ». (il faut également avoir cette vigilance lors du Kaddich, et prononcer YITGADAL VEYITKADDACH).
 
Les endroits où il faut espacer les mots 
Il faut marquer un léger temps d’arrêt dans la lecture du Chéma’ entre les mots « Acher Anoh’i Métsavéh’a Hayom » (que je t’ordonne aujourd’hui) et les mots « ‘Al Lévavéh’a » (sur ton coeur), afin qu’il ne semble pas que l’on dit « Hayom ‘Al Lévavéh’a », c'est-à-dire, que ces paroles soient sur ton coeur aujourd’hui, et non demain (car le mot « Hayom » se rattache à « Acher Anoh’i Métsavéh’a »).
 
Il faut marquer un léger temps d’arrêt entre les mots « Acher Nichba’ » (que Hachem a juré) et le nom d’Hachem (A.D.O.N.A.Ï), car si on lit de façon rapide les mots « Acher Nichba’ A.D.O.N.A.Ï » la lettre « ‘Aïn » sera prononcée comme un « Hé », ce qui laissera entendre H’ass Véchalom comme si que l’on aurait dit « Nichba » de la racine étymologique « Chévi » qui signifie captivité. Lorsqu’on marque ce temps d’arrêt, il faut prononcer la lettre « ‘Aïn » de « Nichba’ » correctement selon ses possibilités.
 
Il faut également marquer un léger temps d’arrêt entre le mot « Véh’ara » et le mot « Af » afin de ne pas dire Véh’araf » qui signifie « blasphémer » (le fait que les décisionnaires de l’époque médiévale aient abordé ce problème, prouve qu’ils prononçaient déjà de leur époque la voyelle « Kamats » comme les Safaradim le font depuis toujours, c'est-à-dire avec le son « A », car sinon il n’y aurait aucun risque de prononcer « Véharaf »).
 
Il faut espacer tous les mots dont la première lettre est la même que la dernière lettre du mot précédent, par exemple, « Béh’olLévavéh’a » (car on peut entendre Béholévavéh’a » si l’on n’espace pas entre les deux mots), ou bien « ‘AlLévavh’em », ou bien « Béh’olLévavh’em », ou encore « VaavdtemMéhera », ou bien « Eth’emMéerets », ou tout autre exemple similaire. Dans de nombreux Siddourim édités de nos jours, un espace est marqué entre ce genre de mots.
 
De même, il faut marquer un léger temps d’arrêt pour un mot commençant par un « Alef » précédé d’un mot finissant par un « Mèm », comme « Vélimadtem Otam », Oukchartem Otam », Véssamtem Ett », Our’item Oto », Ouzh’artem Ett », Va’assitem Ett », ou tout autre exemple similaire.
 
« Léma’an Tisskérou » 
Il faut être vigilant et prononcer correctement le « Zaïn » du mot « Tizkérou » lorsqu’on dit « Lémaa’an Tizkérou » (afin que vous vous souveniez), pour ne pas laisser entendre « Tisskérou » (de la racine étymologique « Séh’irout qui signifie « rétribution »), de même lorsqu’on dit « Ouzh’artem ».
(Choulh’an ‘Arouh’ chap.61)                         
 

8 Halachot Les plus populaires

La période du ‘Omer

Les jours de la période du ‘Omer sont des jours d’une très grande sainteté, comme l’écrit le RAMBAN dans son commentaire sur la Paracha de Emor, car ces jours du compte du ‘Omer – depuis la fête de Péssa’h jusqu’&agra......

Lire la Halacha

Vaygach

Nous sommes aujourd’hui à la date du 10 Tévet, jour de jeûne public pour tout le peuple d’Israël. Vous pouvez consulter les règles relatives à un jour de jeûne ici, dans une Halacha antérieure consacrée au jeûne du 17 Ta......

Lire la Halacha

Propos en l’honneur de Pourim, prononcés par notre maître - le Rav Ovadia YOSSEF z.ts.l

Il est dit dans la Méguila (après l’ordre donné par Esther à tout le peuple de jeûner durant 3 jours, et en ayant décidé de se présenter devant le roi A’hachvéroch au bout de ces 3 jours afin de l’inviter au festin qu&rs......

Lire la Halacha

Les produits alimentaires pour Péssa’h à notre époque

A partir de 30 jours avant Péssa’h, entre en vigueur le devoir de « destruction du ‘Hamets ». Cela signifie que le nettoyage et la surveillance afin de ne pas trébucher sur l’interdit du ‘Hamets, entrent eux-aussi dans le cadre du devoir de dé......

Lire la Halacha


Bo - Un mauvais comportement et ses conséquences dramatiques

Commentaires rédigés par le Rav David PITOUN, pour Halacha Yomit Il est dit dans notre Paracha : וּמוֹשַׁב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בְּמִצְרָיִם--שְׁלֹשִׁים שָׁנָה, וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה. (שמות יב-מ) Le séjour des Béné Israël, depuis qu'......

Lire la Halacha

« Le symbole du demi-Chékel » (année 5786)

Le demi-Chékel Dans la Paracha de Ki Tissa que nous avons lue récemment lors du Chabbat Chékalim, nous avons reçu l’ordre d’offrir « le demi-Chékel » que tout Israël offrait à l’époque du Temple. Cette Mitsva ava......

Lire la Halacha

La lecture de la Méguilat Esther – Les bénédictions pour les femmes

Toute personne – homme ou femme - a le devoir d’écouter la Méguila le jour de Pourim. Il faut la lire le soir, et la répéter le lendemain, comme il est dit dans le chapitre de Téhilim que nous lisons à Pourim : אֱלֹקי--אֶקְרָא יוֹמָם, וְלֹא תַע......

Lire la Halacha

Le Don de le Torah : Israël et les Anges

Commentaires rédigés par Rav David PITOUN, pour Halacha Yomit A partir du livre « Kol Yéhouda » de notre maître le Roch Yéchiva de Porat Yossef, le Gaon et Tsaddik Rabbi Yéhouda TSADKA z.ts.l, au nom de notre maître le Gaon et Tsaddik Rab......

Lire la Halacha