Halajá para jueves 12 Sivan 5780 4 junio 2020

ÉSTA HALAJÁ SE EDITA PARA LA ELEVACIÓN DEL ALMA DE

HAJAM YOM TOV YEDID HALEVY BEN ZAKIE Z"L

NEW YORK

AMIDÁ – MAJNIA ZEDIM

Pregunta: En el texto correspondiente a la bendición de “laminim velamalshinim” que pronunciamos en la amidá, observamos distintas costumbres en relación a la forma de concluir esta bendición, si hacerlo como “majnia minim” o “majnia zedim” ¿Cuál de estos dos textos es el correcto?

Respuesta: Muchos libros de plegarias utilizados por los sefaradim, entre ellos el “Tefilat Yesharim”, hasta hace unos veinte años, terminaban esta bendición con las palabras “majnia minim”, debido a que el Hid”a en su obra Kesher Gudal escribe que así lo recibió de sus maestros. El motivo de ello es que la terminación de las bendiciones debe ser similar a su inicio, por ej. el caso de “ata Kadosh” que concluye “Hael hakadosh” o “refaenu” termina diciendo “rofe holé..”, etc. etc. Por lo tanto, esta misma regla aplica en este caso en que damos inicio a la bendición con la palabra “laminim” debemos concluir la bendición en forma similar y sellar diciendo “majnia minim”. Y escribe, el Hid”a, que así lo halló en un libro de plegarias según el texto del Ar”i z”l. Y en realidad este texto ya aparece en la obra Hemdat Hayamim.

Y adhiere a este dictamen Rabí Yosef Hayim z”l de Babel –el Ben Ish Hay- en su obra Ben Yehoiada. Esto es debido a que Rabí Yosef Hayim se guía generalmente por los textos de las plegarias citados por el Hid”a. Y trae como prueba de esta legislación que el Talmud afirma que Shmuel (Emoraíta s. VII aprox.) fue quien instituyó esta bendición, muy posteriormente a la época en que fueron instituidas las dieciocho bendiciones originales que forma parte de la amidá. Y es posible suponer que Shemuel introdujo su nombre en el acróstico de la oración final de esta bendición, como era costumbre entre los poetas y compositores de la época (corroborar esto con el texto original hebreo, agregando la letra Lamed con que comienza esta bendición).

Sin embargo, nuestro maestro Rabbenu Ovadia Yosef, z”l, sostiene que este tipo de indicios no pueden tomarse en cuenta para decidir el texto de las plegarias. Asimismo pues es improbable que Shmuel halla incluido su nombre en una bendición de la Amidá.

Aún así, continúa vigente el argumento que sostiene el Hid”a, que la bendición debe concluir en la misma forma en que ha comenzado y por lo tanto se impone concluir la misma “majnia minim”.

Sin embargo nuestro maestro Rabí Ovadia Yosef, Shlit”a, sostiene que el texto correcto es “majnia zedim”, y en realidad una gran cantidad de autoridades halájicas sostienen la misma opinión. Y así lo cita la obra clásica Shalme Tzibur (Rabí Yaacob Israel Algazi z”l s. XVIII) quien afirma que no halló en libros antiguos redactados según la Cabbalá el texto “majnia minim”. También en los libros de plegarias de los Gueonim, las primeras obras de plegarias editadas, el texto es “majnia zedim” (ver Sidur Rab Saadiá Gaón y sidur Rab Amram Gaón).

En cuanto a la objeción realizada por el Hid”a, que es preciso culminar la bendición de la misma forma que comenzara, por lo tanto el texto correcto sería “majnia minim” ya que comenzamos la bendición diciendo “Laminim velamalshinim…”, podemos responder que la palabra “zedim”, según el Talmud incluye a los renegados y grandes trasgresores como los “minim”.

De hecho, el talmud Yerushalmi afirma que se debe concluir esta bendición con las palabras “majnía zedim”. Y así aparece en diversos midrashim de nuestros sabios. Por lo tanto, siendo que el Talmud Yerushalmi así lo cita y lo confirman los Midrashim y los textos más antiguos de plegarias, debemos asumir la expresión “majnía zedim” como la más apropiada y así sellar esta bendición. Y a este dictamen adhieren la mayoría de las autoridades halájicas, por ej. Rabí Hayim Palachi z”l en su obra “Caf Hahayim”, donde escribe que aún cuando el Hid”a asume como texto fundamental la expresión “majnía minim” en este caso no adhiere, Rabí Hayim Palachi, a su opinión pues existen numerosas pruebas entre los primeros grandes comentaristas que de haber sido vistas por el Hid”a no hubiese dictaminado dicho texto. Y muchas autoridades de la Cabalá se explayaron al respecto y rechazaron esta opinión del Hid”a y la obra Hemdat Hayamim afirmando que el texto real para esta bendición es “majnía zedim”.

Y los grandes maestros de la Cabalá de esta última generación asimismo afirmaron que el texto “majnía zedim” es el más adecuado, como da testimonio Rabí Amram Aburbe´ z”l en su obra “Netibe Am”, donde escribe que los maestros de la Cabalá de la sinagoga Bet El (centro cabalístico por excelencia de Jerusalén) sellan esta bendición “majnía zedim”. E incluso Rabí Yaacob Moshe Hilel, Shlit”a, quien generalmente sigue las enseñanzas del Hid”a y de los sabios de la Cabalá, se explaya al respecto y concluye que este es el texto más adecuado, o sea “shober oibim umajnía zedim”.

En conclusión, se debe sellar la bendición de Laminim con las palabras “shober oibim umajnía zedim” y no actúan correctamente aquellos que editan libros de oraciones con el texto “majnía minim” presentándolo como un texto antiguo entre las comunidades sefaraditas, pues el mismo responde sólo a lo que escribió el Hid”a, y como vimos su opinión fue rechazada por las distintas autoridades. Por lo tanto, se debe sellar esta bendición con el texto “majnía zedim” y no tener en cuenta la costumbre existente, como dictamina al respecto nuestro maestro Rabí Ovadia Yosef, z”l.

Pregunta al Rav


Las 8 Halajot más populares

The Holiday of Shavuot- Teachings of Kindness

The Torah introduces the momentous event of the giving of the Torah to the Jewish nation with the verse (Shemot 19), “On the third month from when the children of Israel left Egypt, on this day they arrived at the Sinai desert.” Our Sages in the Pesikta ask: Why is it that the Torah w......

Para la lectura de la Halajá

“Shover Oyevim U’Machnia Zedim” (The Twelfth Blessing of the Amida)

Question: In the Blessing regarding the heretics in the daily Amida prayer, how should one end the twelfth blessing: “Shover Oyevim U’Machnia Zedim” (He who smashes enemies and humbles the wicked) or “Shover Oyevim U’Machnia Minim” (He who smashes enemies and humb......

Para la lectura de la Halajá

The Laws of Fire on Yom Tov

In previous Halachot we have explained that Yom Tov and Shabbat are equal regarding all prohibitions besides for certain works associated with food preparation, such as cooking, which are permitted on Yom Tov. Igniting a Flame One may not produce a new fire on Yom Tov, for instance by strik......

Para la lectura de la Halajá

The Laws of Cooking on Yom Tov

In the previous Halachot we have explained that although Shabbat and Yom Tov are equal in their prohibition to perform work on them and it is therefore a Torah prohibition to drive a car on Yom Tov, nevertheless, certain works associated with food preparation, such as cooking and frying, are permitt......

Para la lectura de la Halajá


How One Should Conduct Himself in the Morning

The Mishnah in Pirkei Avot (Chapter 5) states: “Yehuda ben Tema says: Be bold like a leopard, light as an eagle, swift as a deer, and mighty as a lion to perform the will of your father in Heaven.” Let us now explain this Mishnah. The Tanna writes that one must be as “bold as a ......

Para la lectura de la Halajá

Deceit and Trickery

One may not deceive or trick others when it comes to monetary transactions. Monetary Deceit If one knows that one’s merchandise is flawed or faulty, one must reveal this to the buyer. For instance, if one wishes to sell his home and he knows that the ceiling is full of mold because of a bu......

Para la lectura de la Halajá

The Holiday of Shavuot- Coronavirus

The holiday of Shavuot will be celebrated, G-d willing, at the conclusion of the period of the counting of the Omer this coming Friday (beginning from Thursday night), the 6th of Sivan (and outside of Israel on Shabbat, the 7th of Sivan as well). Let us, therefore, begin to discuss some of the perti......

Para la lectura de la Halajá

Reciting Kaddish

Question: What is the significance of reciting Kaddish for a deceased individual? Answer: When an individual departs from this world, his surviving children must make a concerted effort to pray with a Minyan three times a day in order to be able to recite Kaddish for their father or mother. Simil......

Para la lectura de la Halajá