Halajá para martes 17 Elul 5779 17 septiembre 2019

ÉSTA HALAJÁ SE EDITA PARA LA ELEVACIÓN DEL ALMA DE

HAJAM YOM TOV YEDID HALEVY BEN ZAKIE Z"L

NEW YORK

EL LADRON QUE DECIDE RETRACTARSE

Pregunta: Hace unos años, alguien robó el símbolo de la marca de mi automóvil que aparece en la parte delantera, sobre el capó del mismo. Hoy, esta persona desea resarcirse y confesó que sustrajo, tanto de mi automóvil como de otros el símbolo identificatorio y quiere reintegrar la suma sustraída o reparar el daño que causó cuando era joven ¿Cómo debo proceder?

Respuesta: La persona que sustrae o roba algo y posteriormente realiza Teshuba –arrepentimiento-, debe reintegrar el objeto sustraído para poder expiar su pecado. Así afirma el versículo en la Torá: Y retornará el robo que sustrajo… por lo tanto, mientras no haya reintegrado el objeto sustraído su Teshuba no se considera válida. De lo anterior concluimos que la prohibición del robo está ligada al precepto activo de reintegrar lo sustraído, en el lenguaje de los sabios esto se denomina Lav hanitak laasé, es decir que el para expiar el pecado cometido la Torá impone el cumplimiento de un precepto positivo, retornar lo que robó.

De todo esto aprendemos, aparentemente, que si el ladrón se presenta para restituir lo que sustrajo, es preciso recibirlo con alegría y perdonar su mala acción para que efectivamente pueda resarcirse y realizar Teshubá. Y ya en el pasado, hemos citado que en todo lo concerniente a las faltas entre las personas es preciso disculparse con el agraviado para poder realizar una Teshubá real y válida, pues de lo contrario su pecado no es expiado. Lo mismo, en principio, aplica en este caso, la persona que robó los símbolos debe disculparse con el dueño del automóvil y reintegrar lo que sustrajo para poder expiar su pecado.

Sin embargo, el Talmud (Baba Metzia 94b) afirma que el ladrón que se arrepiente y desea reintegrar lo que sustrajo, no se debe recibir el objeto para facilitarle la Teshubá. Pues al comprobar que su Teshubá está vinculada con el reintegro de sumas demasiado altas, se abstendrá y no realizará Teshubá; por ello, nuestros sabios instituyeron que no se debe recibir del ladrón el objeto que en su momento sustrajo y así facilitarle su Teshubá.

Y comenta el citado Talmud: Así dijo Rabí Yojanan, en épocas de Rabí (Rabí Yehudá Hanasí –el príncipe-) fue instituido el decreto arriba mencionado, pues ocurrió con un hombre que decidió hacer Teshubá, y su esposa lo conminó diciéndole, tonto, si haces Teshubá aún el cinturón que vistes deberás entregar, y se abstuvo y no realizó Teshubá. En aquel momento decidieron nuestros sabios que los ladrones y los prestamistas con intereses –ribbit- que deciden reintegrar el objeto de su trasgresión, no se debe recibir el mismo, y quien lo reciba no es visto con beneplácito por los sabios. Explica Rash”i al respecto, que no posee un espíritu de sabiduría y piedad en él.

Concluimos con respecto a la pregunta que nos ocupa, que en principio no se debe recibir la persona ninguna indemnización por lo que ha sustraído para evitar que se abstenga y no realice Teshubá. Sin embargo, de hecho existen diversos pormenores al respecto, ya que no en todos los casos es preciso rechazar el objeto que se reintegra. Analizaremos esto en la halajá próxima, D-os mediante.

Pregunta al Rav


Las 8 Halajot más populares

תקיעת שופר

מצות עשה מן התורה לשמוע תרועת השופר ביום ראש השנה, שנאמר "יום תרועה יהיה לכם". ואסור לדבר בין התקיעות, וכל שכן בזמן התקיעות עצמם, ומשעה שבירך "לשמוע קול שופר" (או שיצא ידי חובת הברכה מפי השליח ציבור), לא יוציא הגה מפיו עד שישמע את התקיעות. נחלקו רבותינו גדולי הפוסקים אם יש לומ......

Para la lectura de la Halajá

אכילת בשר ושתית יין מראש חודש אב

מבואר במשנה במסכת תענית (דף כו:) שגזרו חכמים, שבערב תשעה באב, דהיינו בסעודה המפסקת, שהיא הסעודה האחרונה שאוכל לפני התענית, אין לאכול בשר, וכן אין לשתות יין, ולא יאכל אדם שני תבשילין, כגון אורז וביצה וכדומה, אלא תבשיל אחד בלבד. ומבואר מן הדברים כי אין איסור מן הדין באכילת בשר אלא בסעודה המפסקת בלב......

Para la lectura de la Halajá

דין ישיבה בסוכה

מצות הישיבה בסוכה נאמר בתורתנו הקדושה (ויקרא כג.) "בסכת תשבו שבעת ימים כל האזרח בישראל ישבו בסכת, למען ידעו דורותיכם כי בסכת הושבתי את בני ישראל בהוציאי אותם מארץ מצרים", ובגמרא במסכת סוכה (יא:) פירשו רבותינו, שאותם הסוכות שישבו בתוכם בני ישראל, אלו ענני הכבוד, שהקיפם הקדוש ברוך הוא כדי ש......

Para la lectura de la Halajá

הבדלה במוצאי שבת שחל בו תשעה באב, ודין חולה שאוכל בתשעה באב

בשנה שתשעה באב חל במוצאי שבת, כמו בשנה זו (תשע"ט), נחלקו רבותינו הראשונים כיצד יש לנהוג לענין הבדלה על הכוס, ושלוש שיטות בדבר. השיטה הראשונה, היא שיטת הגאונים, שמבדיל במוצאי התענית, דהיינו במוצאי יום ראשון, לפני שיטעם משהו. השיטה השנייה היא שיטת בעל ספר המנהיג, שכתב שיבדיל במוצאי שבת ויתן......

Para la lectura de la Halajá


משנכנס אב ממעטין בשמחה

מחרתיים (החל מיום חמישי, ליל יום שישי) יחול יום ראש חודש אב. והשנה (תשע"ט) יש לנו דינים מיוחדים, מאחר ויום תשעה באב (ט' באב) יחול ביום שבת, והתענית נדחית ליום ראשון. וכפי שנבאר בהמשך. מזלם של ישראל בחודש אב אף על פי שבכל ימי בין המצרים נוהגים קצת מנהגי אבלות, וכמו שהזכרנו בהלכות הקודמו......

Para la lectura de la Halajá

ברכת לישב בסוכה

עיקרי הדברים פורסמו בשנה שעברה, ועתה הם מתפרסמים בתוספת נופך, לאחר שנשאלנו שאלות רבות לגביהם שאלה: מתי יש לברך את ברכת לישב בסוכה? תשובה: ברכת לישב בסוכה, היא הברכה שאנו מברכים לפני שאוכלים סעודה בסוכה. ועלינו לדון, האם יש לברכה, בעמידה, לפני שיושבים לסעוד, או שיש לברכה לאחר ברכת המוציא,......

Para la lectura de la Halajá

מוצאי יום הכפורים

להוסיף מחול על הקודש צריך להוסיף מחול על הקודש במוצאי יום הכפורים, כלומר, אין להוציא את היום הקדוש מיד עם צאת הכוכבים, אלא יש להמתין עוד כמה דקות. ולכן אסור לאכול או לעשות מלאכה במוצאי יום הכפורים מיד עם צאת הכוכבים, אלא יש להמתין מעט. וראוי לכל אדם להחמיר על עצמו שלא לאכול ולא לעשות מלאכה במוצאי י......

Para la lectura de la Halajá

ערב יום הכפורים - דברי מרן בשנת התשס"ח "אני סולח לכולם"

מצות אכילה בערב יום הכפורים כתוב בתורה (ויקרא כג.) "ועניתם את נפשתיכם בתשעה לחודש בערב". כלומר, מליל עשירי בתשרי, חלה החובה להתענות תענית יום הכפורים. והקשו רבותינו (במסכת ברכות דף ח.) על לשון הפסוק "בתשעה לחודש בערב", שלכאורה היה נכון יותר לכתוב "בעשירי לחודש", וממיל......

Para la lectura de la Halajá