Halajá paraיום שני ז' תמוז תש"פ 29 בjunio 2020

ÉSTA HALAJÁ SE EDITA PARA LA ELEVACIÓN DEL ALMA DE

HAJAM YOM TOV YEDID HALEVY BEN ZAKIE Z"L

NEW YORK

BENDICIÓN DE SHEEJEYANU SOBRE UN AROMA NUEVO

Pregunta: Se debe pronunciar la bendición de Sheeheianu sobre un aroma que reaparece cada año?

Respuesta: La pregunta, se origina en la costumbre instituida de pronunciar la bendición de sheeheianu sobre los frutos que se renuevan cada año; esta se pronuncia tras la bendición correspondiente del fruto. Por lo tanto, surge el cuestionamiento si esta bendición debe recitarse sobre los aromas que se renuevan cada año, como el caso de los rosales u otras plantas aromáticas que se dan en verano.

Escribe el Radba”z (Rabi David ben Zimra z”l s. XIV) que sobre los aromas que se renuevan cada año, como las rosas, ---------, etc. deben pronunciarse la bendición de Sheeheyanu. Y aún es de hecho conocido halájicamente que el aroma no posee trascendencia, lo cual posee distintas implicancias halájicas, de todas formas en relación a la bendición de Sheeheyanu esta debe pronunciarse de la misma forma en que se pronuncia la bendición sobre un fruto del cual se obtiene provecho. Este dictamen es citado por varias autoridades halájicas.

Sin embargo, en la obra Shiere Keneset Haguedola (Rabí Hayim Benbeniste s. XXVIII) señala sobre este dictamen que en realidad no se acostumbra a recitar la bendición de Sheehayanu sobre los aromas y justifica la costumbre instituida. En la obra Lehem Hamudot asimismo cita que no se pronuncia la bendición sobre los aromas nuevos ya que el aroma en realidad no produce un deleite suficiente que justifique esta bendición, así como no pronunciamos la bendición posterior sobre los aromas como se pronuncia sobre cualquier alimento. Argumenta Rash”i al respecto que el deleite que se obtiene de un aroma es sumamente transitorio y por lo tanto no justifica pronunciar la bendición y lo mismo aplicaría para la bendición de Sheeheyanu.

La citada obra Lehem Hamudot cita otro motivo por el cual no se acostumbra pronunciar esta bendición. Pues con el aroma no sólo se deleita el cuerpo sino también el espíritu, como dice el versículo “Y toda alma alabará a D.-os”, por lo tanto la bendición de Sheehayanu –que nos da la vida y nos permitió llegar a este momento- no aplica al espíritu que no fallece, sino a los deleites físico por los cuales bendecimos al Eterno el habernos permitido llegar a dicho momento.

Y aún cuando en la obras de responsas halájicas Peulat Tzadik escribe que en su juventud vio a sus maestros pronunciar la bendición de Sheehayanu sobre aromas nuevos como el de las rosas etc. Comenta el Hid”a que aplicamos en este caso la regla halájica conocida que establece que en caso de divergencia o dudas sobre una bendición nos abstenemos de pronunciarla para evitar pronunciar el nombre de D-os en vano. Más aún, si en realidad fuese ampliamente aceptado que se bendice Sheehayanu sobre aromas nuevos como escribió el Radba”z arriba mencionado ¿cómo es posible que ninguna autoridad de las primeras épocas lo halla citado?

A los efectos halájicos, no se debe pronunciar la bendición de Sheeheyanu sobre un aroma nuevo. La persona que desee asumir una actitud más piadosa podrá recitar la bendición sin pronunciar el nombre de D-os en la misma.

Pregunta al Rav


Las 8 Halajot más populares

סדר ראש השנה – גימטריא "חטא"

נהגו לאכול בשני הלילות של ראש השנה, מיני מאכלים לסימן טוב לכל ימות השנה, ולכן נוהגים לאכול בלילי ראש השנה, רוביא (הנקראת לוביא בערבית), קרא (דלעת), כרתי, סילקא (תרד), תמרים, רימונים, תפוח בדבש וראש כבש. ומקור המנהג, ממה שאמרו בגמרא במסכת הוריות (יב.), לעולם יהא אדם רגיל לראות בראש השנה לסימן טוב, קר......

Para la lectura de la Halajá

ברכת ברקים ורעמים

הרואה ברקים, צריך לברך: "ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם עושה מעשה בראשית". והשומע קול רעמים, צריך לברך: "ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם שכוחו וגבורתו מלא עולם". עד מתי אפשר לברך? צריך לברך את ברכות הברקים והרעמים מיד בסמוך לראיית הברק או לשמיעת הרעם. ובכל מקרה אין לברך ......

Para la lectura de la Halajá

אכילה ורחיצה ביום הכפורים

מדיני יום הכפורים  הכל חייבים להתענות ביום הכפורים, ובכלל החיוב גם נשים מעוברות ומניקות שחייבות להתענות בו. וכל אשה שיש חשש לבריאותה מחמת התענית, תעשה שאלת חכם הבקיא בדינים אלו, שיורה לה אם תתענה. ואסור לשום אדם להחמיר על עצמו, ולהתענות כאשר מצב בריאותו אינו מאפשר זאת. שהרי התורה הקדושה אמרה, ......

Para la lectura de la Halajá

דין הזכרת משיב הרוח

מתחילין לומר "משיב הרוח" "משיב הרוח ומוריד הגשם", הוא שבח להשם יתברך, שאנו אומרים אותו בימות החורף, בתפלת העמידה, בברכת "מחיה המתים". וכפי שמופיע בכל הסידורים. מתחילין לומר "משיב הרוח ומוריד הגשם" החל מתפילת מוסף של חג שמחת תורה, והזכרה זו, אינה שאלה ובקשה......

Para la lectura de la Halajá


הדלקת נרות בראש השנה, הבעיה המתעוררת בשנה זו

הדלקת נרות בראש השנה, הבעיה המתעוררת בשנה זו זמן הדלקת נרות של ראש השנה ביום טוב ראשון של ראש השנה, יש להדליק נרות יום טוב מבעוד יום (כלומר, קודם כניסת החג), כמו בערב שבת. ואם לא הדליקו נרות מבעוד יום, יכולה האשה להדליק נרות גם ביום טוב עצמו, באופן המותר, דהיינו שתעביר אש מאש שנמצאת כבר, ותדליק ......

Para la lectura de la Halajá

בין כיפור לסוכות - דפנות הסוכה

הימים הללו, שבין יום הכפורים לסוכות, הם ימים מקודשים, ואנו עוסקים בהם במצות הסוכה, ללכת מחיל אל חיל. ואמרו רבותינו, כי ארבע הימים שבין יום הכפורים לחג הסוכות, נזכרים ונעשים כימים המקודשים, והם כימי חול המועד, ובהם עוסקים כל ישראל במצוות, סוכה ולולב, ומעשים הללו מעוררים בלב ישראל לאהוב את ה' יתבר......

Para la lectura de la Halajá

השומע קול רעם בלילה

שתי שאלות: השומע קול רעם מתוך שינה, האם רשאי לברך על הרעם, בלי נטילת ידיים? והאם יש לברך על הברקים בכל פעם, או רק פעם אחת ביום? בהלכות הקודמות ביארנו, שאדם הרואה ברקים מברך: "ברוך אתה ה' אלוקינו מלך העולם עושה מעשה בראשית". והשומע קול רעמים מברך: "ברוך אתה ה' אלוקינו מלך ה......

Para la lectura de la Halajá

אכילת בשר ושתית יין מראש חודש אב

מבואר במשנה במסכת תענית (דף כו:) שגזרו חכמים, שבערב תשעה באב, דהיינו בסעודה המפסקת, שהיא הסעודה האחרונה שאוכל לפני התענית, אין לאכול בשר, וכן אין לשתות יין, ולא יאכל אדם שני תבשילין, כגון אורז וביצה וכדומה, אלא תבשיל אחד בלבד. ומבואר מן הדברים כי אין איסור מן הדין באכילת בשר אלא בסעודה המפסקת בלב......

Para la lectura de la Halajá